H.I.P 涂鸦簿:那一天,我像垃圾一样被台湾丢弃

Screen Shot 2016-01-16 下午6.21.15

面对我直接询问筛检结果时,医师并没有给我直接的答复。我问了好几次,但他给的答案是“筛检结果有问题”,他们必须把结果再拿去作进一步的检验。那位医师的女助理说筛检出来的结果是阳性,可是就算我提出疑问,医师仍然没有给我确定的答复。接着那位医师跟我预约两天后,要告知我结果。

但那天后,医师打了通电话给我,说他无法再告知我任何进一步的检验结果,总之,接下来会有疾管局的人跟我联络,他还说他已经取消两天后的预约。

礼拜四下午我接到疾管局的电话,电话那头的女人问我会不会说中文,接着仿佛按照程序似地告诉我:“我是爱滋感染者,而且必须离开台湾,因为我对于台湾民众和学生来说是个危险。”接着她把电话交给一个会说英文的男人,他用英语跟我解释,这几天我的档案会从北部的移民署转交到相关办事处,要我等办事处的电话。由于我的筛检结果,我必须在两个礼拜内离开台湾。

接着他开始问我的私生活,例如:性倾向、保险套使用情况、在台湾的性活动、年龄和职业,他还说我的医疗记录会完全保密。我们第一次谈话就这样结束了。那天晚上他又打了通电话给我,告诉我:“我无法在台湾接受抗病毒药物的治疗(ARV treatment)。”

我已经不记得隔周一的事情了,只记得隔周二当天,一位移民署的办事员来我的公寓找我,因为我当时人不在,所以那位办事员就跟正在帮我搬家的工人攀谈。后来搬家工人跟我说那位办事员留下他的电话号码(署名有“移民与健康部门”以及“疾病管制”的字样),要我尽快联络他因为这件事非常重要。我遵守规定打给那位办事员并且留语音信箱,那位办事员说会再跟我联络,但之后他再也没有打给我。

离开台湾的那一天,移民署办事员在我的护照上盖章时对我说:“希望台湾给你带来美好的回忆。”我想,也许我在台湾发生了许多事情,但老实说,在台湾的最后一个礼拜简直是一团糟,以致我能记得的情节实在不多。回想起来,我觉得自己很幸运,当我病情一度危急时,我已经抵达英国,在英国就医我能够被尊重与同理,而当我需要接受治疗或接触相关资讯时,也不会有任何人提出质疑。我希望,未来台湾能多学习其他国家,对待爱滋感染者的方式能有所进步。

文章原文:
The doctor did not give me a direct answer at the Taoyuan Veteran’s Hospital when asked directly about the result of the test.  I asked several times for clarification and his answer was that there was a “problem with the results” and that they would have to “be sent for further testing elsewhere”.  The doctor’s female assistant said that it was positive but again the doctor would not confirm this when I asked.  The doctor then made an appointment for two days later when I would be able to get the results. Later that day the doctor who I had seen called me to say that he would not be able to give me any further results and that I would be contacted by someone from the Centre for Disease Control (CDC). He also said that he had cancelled the appointment made to see him two days later.

On the Thursday afternoon I was contacted by a woman from the CDC who asked if I could speak Chinese and then proceeded to tell me that I was positive and that I had to leave the country because I was a risk to Taiwan and students.  She then passed me on to a man who spoke English who explained that my file would be transferred from the Taipei office of, I think Immigration, to the Taoyuan office as my registration address was in Taoyuan and not Taipei, and that I would have to leave Taiwan within two weeks of my test results. He said that my file would be transferred the following day and to expect the call from the Taoyuan office. He then asked me a number of questions about my personal life such as: sexual preference, condom usage, sexual activity in Taiwan, age and employment. He also said that my medical status would remain private. This ended our first conversation and then he called back later that evening to ask one more question: regarding my highest educational qualification and that I would not be able to access ARV treatment in Taiwan.

I can’t remember what happened on the Monday but on the Tuesday, a person from the Immigration department came to my apartment to speak with me.  I was not there and instead he spoke with the Crown Removal employee who was packing my belongings.  It would appear that my situation was discussed as this employee told me that the government official had left his number and that it was in connection with the “Immigration and Health departments” and “Disease Control” and that I should contact him immediately as it was very important. I did contact with the mobile number and left a voicemail message. I called again the following day and the man who answered said that he would contact me the next day which he did not.

On leaving Taiwan, the immigration official who stamped my passport said, “Hope you have good memories from Taiwan”.

I know that there are probably other things that happened but to be honest the last week of being in Taiwan is quite a blur and I can’t remember a lot.  In retrospect, I was incredibly fortunate as being close to death on arrival in the UK I have been treated with respect and compassion and given access without question to treatment and access to information.  I hope that in the future Taiwan can learn from others and progress in their handling of those affected by this disease.

笔者:林斯

此文摘自“爱滋感染者权益促进会”

“H.I.P涂鸦簿”系列专栏为收集病友的文章,分享感染者们的心情。若你也是病友,欢迎你投稿至酷时代,借由这平台抒发你的心情。投稿信箱:ageofqueer@gmail.com